About
About LëtzLearn
The course, the method, and the person behind it.
Where this course comes from
I grew up in Rettel, a small French village on the Moselle, a few kilometres from the Schengen crossing into Luxembourg. In our family, Luxembourgish was not a foreign language — it was what my grandparents switched to when they did not want the children to understand, and later what I pieced together at the dinner table. The Grand Duchy was simply next door: we shopped there, worked there, and knew families whose children grew up speaking Luxembourgish as naturally as French. When I moved to the UK, I found that almost no structured learning resource existed for the language. Courses in French or German were everywhere; Luxembourgish had a handful of PDFs and a scattering of YouTube videos. That gap is why LëtzLearn exists.
How the course is built
Every unit is designed around the real situations a new arrival in Luxembourg actually faces — registering at the commune, ordering at a café, reading a sign at the tram stop. The vocabulary and phrases come from lived familiarity with how Luxembourgers actually speak, not from a textbook compiled at a distance. Each lesson follows the same structure: vocabulary with pronunciation guides, contextual phrases with usage notes, a single focused grammar point, and a 15-question adaptive quiz that must be passed before the next lesson unlocks. The goal is not to overwhelm — it is to build one solid layer at a time. LëtzLearn is made by Lothringer. Questions welcome at contact@lothringer.co.uk.